王老师说美文:白雪却嫌春色晚
王老师简介
王老师,本名王宜早,1942年出生。曾任南京市教学研究室主任,是南京晓庄学院退休文学教授,长期从事教育工作,教过中学、大学,教过的课程有中国古代文学、古代汉语、中国汉字学、书法等,曾任南京诗词学会副会长、南京诗词杂志主编,现在是南京诗词学会顾问、江苏省诗词协会常务理事。王宜早先生还是一位书法家,书法师从著名书法家、书法教育家沈子善先生,主要学习王羲之书法,兼学传统各家,追求汉唐气象、风雅品格。他是中国书法家协会会员,曾任省、市书法家协会理事,南京市书法教学研究会会长等。
春雪
韩愈
新年都未有芳华,二月初惊见草芽。
白雪却嫌春色晚,故穿庭树作飞花。
冬春交替之际,许多事物都可以给人带来新鲜独特的感受。你只要不是固守僵化的认知立场,而放开眼界,敞开胸怀,你都可能成为诗人。唐代大文豪韩愈描写春色的绝句,大都构思新奇,情趣盎然,天真活泼,名句纷出。例如写早春“天街小雨润如酥,草色遥看近却无”;写晚春“杨花榆荚无才思,唯解漫天做雪飞”。这首《春雪》,所塑造的白雪形象,也是稚拙可爱的。
新年都未有芳华
都已经是新年了,“立春”的节气已经到了,可是还没有见到芬芳的鲜花。新年:指春节。“立春”的日子总是在春节前后到来。芳华:芬芳的花草,泛指青春的气息。芳,香;华,同“花”。都:副词。这里作“尚”解,表示人们埋怨春华迟迟不来:“都……了,还……”这句诗表明“春色已晚”。
二月初惊见草芽
直到二月份才初次惊喜地见到地下钻出来的青草芽尖。二月:农历二月。初:第一次。惊:惊讶,惊喜。二月初见草芽,人们仍然感到惊喜。换个角度说,这句诗含有轻微转折:二月才见草芽,虽然令人惊喜,但它毕竟是晚了。前两句诗铺排“春色已晚”,是为了映衬白雪的出场。
白雪却嫌春色晚,故穿庭树作飞花。
白雪也不满于春色到来之晚,它故意在庭院的树枝之间穿来穿去,把自己装扮成花瓣,表演起花瓣飘飞。嫌:不满于。故:故意。穿:穿行。庭树:庭院中的树木。作:扮演。却嫌:我翻译成“也嫌”,这是根据上下语气,连贯着翻译下来的。但“却”字的本义不表示“也”,它只是表示轻微转折。但在这句诗中,“却”字包含着两个义项:1.“也”。人们全都不满于春色到来之晚,白雪也不满,这就与人心灵相通了。2.“轻微转折”。二月初见草芽,人们虽然惊喜,但它毕竟晚了。这是第一层意义。白雪不满于春色之晚,不止于“嫌”之而已,而更采取了积极的动作,去扮演飞花,装点春色,给人们带来慰藉。人们是在等待春色,而白雪就是在扮演春色。这是“却”字“轻微转折”的第二层意义。春天的雪花纷纷扬扬,在庭树之间穿来穿去,犹如片片落花。这是春雪的自然状态,它本来没有什么用意。可是诗人运用“拟人”的手法,把春雪的自然状态,说成是有意识(故)的表演。说春雪是从美好的愿望出发,进行幼稚的表演。这穿行于庭树之间的飘飘春雪,就成了一群手拿春日花瓣的孩子,在进行着别出心裁的表演,不由得大人们倍加赞许:“太好了!” 白雪在庭树之间像飞花一样上下翻腾时,一定还在心里美滋滋地想:人们要是不仔细看,可能不知道那是我们在扮演呢,还以为那是真的落花,是真的花瓣在树枝间飞来飞去呢。也许这样一来,人们就不会因为春色姗姗来迟而感到寂寞了。多么可爱的小家伙!
比韩愈早约100年的诗人东方虬也有一首诗《春雪》:“春雪满空来,触处似花开。不知园里树,若个(何者)是真梅。”漫天春雪飘落到园中,犹如一朵朵盛开的梅花。弄得园中各种花树都像梅花,令人搞不清楚到底哪棵树是真的梅花了。描写春雪,十分生动形象,颇有趣味。相比之下,韩愈《春雪》给人带来的,虽然是完全不同的艺术感受,但同样是形象生动,趣味盎然。那些在庭树间穿来穿去扮演飞花、给人们带来慰藉的小家伙,真讨喜,真想把它们揽入怀中。
编辑: 谢玉菁